Mijn talenpassie
Ik ben geboren en getogen in Ierland maar woon nu al 14 jaar in Nederland. Ik had de Nederlandse taal snel onder de knie en vind het een geweldige uitdaging om Nederlandse teksten op een mooie manier te vertalen naar mijn moedertaal. Letterlijke vertalingen komen bij mij de deur niet uit.
Opleiding/ervaring/achtergrond
Ik heb een universitaire achtergrond (BA Communications Studies, Dublin City University) en na vele jaren de wereld over te zijn geweest als professioneel muzikant, ben ik begonnen als Nederlands-Engels vertaler wat me erg goed bevalt.
Specialisatie
Ik ben niet echt kieskeurig in wat ik wil vertalen, heb inmiddels allerlei soorten opdrachten gedaan, maar als ik een specialisatie moet aangeven, dan ligt dat op cultureel gebied.
Verschillende opdrachten voor Fiep Westendorp BV in Amsterdam inclusief de vertalingen van stukjes uit ‘Pim en Pom’ en haar eigen levensverhaal. Erg leuk en echt boeiend. Daarnaast genoten verschillende boeken voor het KIT (Koninklijk Instituut voor de Tropen).
Ik word blij van
Muziek maken, koken, Ierland, Italië, familie, vrienden en mooi geschreven boeken.
Mijn sterke punten
Flexibel, spontaan en gepassioneerd.
Wat wil ik nog verbeteren
Kan wel eens eigenwijs zijn.